《Terminology》國際標(biāo)準(zhǔn)刊號(hào)?ISSN:0929-9971,電子期刊的國際標(biāo)準(zhǔn)刊號(hào):1569-9994。
創(chuàng)刊時(shí)間:1995年
出版周期:2 issues/year
出版語言:English
國際簡(jiǎn)稱:TERMINOLOGY
研究方向:Multiple
期刊定位與內(nèi)容:
術(shù)語(Terminology)是一本由John Benjamins Publishing Company出版的學(xué)術(shù)刊物,主要報(bào)道Multiple相關(guān)領(lǐng)域研究成果與實(shí)踐。本刊已入選、社會(huì)科學(xué)引文索引(SCIE)來源期刊,該刊創(chuàng)刊于1995年,出版周期2 issues/year。
《術(shù)語》發(fā)表專家撰寫的簡(jiǎn)短易懂的評(píng)論,重點(diǎn)介紹語言與語言學(xué)的最新關(guān)鍵主題。每篇文章都是對(duì)該主題的最新、完整的總結(jié),方便尚未深入研究的人閱讀。
《術(shù)語》作為跨文化交流的橋梁,其深遠(yuǎn)意義遠(yuǎn)不止于翻譯實(shí)踐的指導(dǎo)。它以其獨(dú)特的視角,不僅細(xì)膩剖析了全球化背景下翻譯過程中遭遇的復(fù)雜語言障礙與系統(tǒng)性難題,更前瞻性地觸及了單語文化內(nèi)部因語境變遷、時(shí)代演進(jìn)而產(chǎn)生的詞義模糊、參考框架的多元化及跨學(xué)科對(duì)話的迫切需求。
通過豐富案例與深入理論探討,該書促進(jìn)了不同學(xué)科間的知識(shí)流動(dòng)與融合,為構(gòu)建更加精準(zhǔn)、包容的溝通環(huán)境提供了寶貴的思考與工具。它不僅是一本翻譯工作者的必備參考書,更是推動(dòng)社會(huì)整體認(rèn)知升級(jí)、促進(jìn)全球文化和諧共生的智慧燈塔。
出版周期與發(fā)文量:
該雜志出版周期2 issues/year。近年來,該期刊的年發(fā)文量約為13篇。
學(xué)術(shù)影響力:
2021-2022年最新版WOS分區(qū)等級(jí):Q2,2023年發(fā)布的影響因子為0.9,CiteScore指數(shù)1.6,SJR指數(shù)0.305。本刊非開放獲取期刊。
Cite Score(2024年最新版)
- CiteScore:1.6
- SJR:0.305
- SNIP:1.038
| 學(xué)科類別 | 分區(qū) | 排名 | 百分位 |
| 大類:Arts and Humanities 小類:Language and Linguistics | Q1 | 233 / 1088 |
78%
|
| 大類:Arts and Humanities 小類:Library and Information Sciences | Q2 | 121 / 280 |
56%
|
| 大類:Arts and Humanities 小類:Communication | Q2 | 231 / 511 |
54%
|
CiteScore:該指標(biāo)由Elsevier于2016年提出,指期刊發(fā)表的單篇文章平均被引用次數(shù)。CiteScorer的計(jì)算方式是:例如,某期刊2022年CiteScore的計(jì)算方法是該期刊在2019年、2020年和2021年發(fā)表的文章在2022年獲得的被引次數(shù),除以該期刊2019年、2020年和2021發(fā)表并收錄于Scopus中的文章數(shù)量總和。
聲明:本信息依據(jù)互聯(lián)網(wǎng)公開資料整理,若存在錯(cuò)誤,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們及時(shí)更正。