首頁(yè) > 精品范文 > 語(yǔ)言文字的文化特征
時(shí)間:2024-03-25 14:54:38
序論:寫(xiě)作是一種深度的自我表達(dá)。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內(nèi)心深處的真相,好投稿為您帶來(lái)了七篇語(yǔ)言文字的文化特征范文,愿它們成為您寫(xiě)作過(guò)程中的靈感催化劑,助力您的創(chuàng)作。
關(guān)鍵詞:社會(huì)成本;文化建設(shè);媒體;規(guī)范化
一、研討社會(huì)成本下的文化建設(shè)意義
所謂文化,一般包括語(yǔ)言和文字,是人們交流的工具。規(guī)范、準(zhǔn)確的文化主體,能夠很容易進(jìn)行學(xué)習(xí)掌握和交流使用。雜亂無(wú)章的語(yǔ)言文字,不僅失去文化的嚴(yán)肅性、民族性和專(zhuān)屬性,有失國(guó)家尊嚴(yán),也給語(yǔ)言文字的學(xué)習(xí)設(shè)置障礙,增加成本,不同國(guó)度之間的往來(lái)交流不能順暢。民族的才是世界的,語(yǔ)言文字規(guī)范化問(wèn)題,不僅關(guān)系到民族文化的傳承,還關(guān)系到國(guó)家的未來(lái)發(fā)展。隨著國(guó)家經(jīng)濟(jì)實(shí)力的增強(qiáng),對(duì)外交流的頻繁,經(jīng)貿(mào)、留學(xué)、旅游,對(duì)民族文化的影響和沖擊越加嚴(yán)重,破壞力不容忽視。不能重視民族文化的保護(hù),有損文化尊嚴(yán)和國(guó)家形象,增加交流成本,阻礙民族文化的傳承,無(wú)法向子孫后代交代。
二、文化建設(shè)的現(xiàn)狀與障礙
文化是國(guó)家的符號(hào),體現(xiàn)民族的尊嚴(yán)。語(yǔ)言文字雜亂無(wú)章、混亂不堪,主流媒體不能正確導(dǎo)向,教育領(lǐng)域會(huì)深受其害,百姓生活無(wú)所適從。文化出問(wèn)題,不僅僅是社會(huì)交流成本的增加,同時(shí)將阻斷5千年民族文化的傳承,危害深遠(yuǎn)。
(一)法規(guī)制度落實(shí)不夠
沒(méi)有規(guī)矩不成方圓,2001年、2015年頒布的語(yǔ)言文字法、語(yǔ)言文字管理辦法,為語(yǔ)言文字的規(guī)范制定出法律法規(guī)規(guī)定。但隨著市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,對(duì)外交往日趨活躍,以及網(wǎng)絡(luò)的普及、自媒體的出現(xiàn),給語(yǔ)言文字規(guī)范化帶來(lái)前所未有的沖擊,法律法規(guī)已經(jīng)失去約束力。盡管相關(guān)部門(mén)認(rèn)識(shí)到問(wèn)題的嚴(yán)重性,出臺(tái)一些嚴(yán)格規(guī)定,仍然沒(méi)有從根本上扭轉(zhuǎn)混亂局面。新聞廣播中文夾雜英語(yǔ),外文字母隨處可見(jiàn),全世界的國(guó)名、地名遍布國(guó)內(nèi)各個(gè)地方,語(yǔ)言文字的混亂局面讓百姓忍無(wú)可忍,怨聲載道。一些主流媒體不能做出表率,在語(yǔ)言文字規(guī)范上同樣我行我素,影響極壞。
(二)文化管理混亂
廣播電視、報(bào)紙雜志、廣告?zhèn)鞑?,大眾媒體不能帶頭遵循規(guī)則規(guī)范,給語(yǔ)言文字的混亂推波助瀾。外文縮寫(xiě)鋪天蓋地,中國(guó)話不用幾個(gè)英文單詞似乎不能彰顯地位身份和水平。媒體的不自重,讓受眾群體增加負(fù)擔(dān)。語(yǔ)言文字傳播具有普遍性,不是精英文化,讓大眾看不懂、不理解、不明白,還有什么價(jià)值可言。央視足夠大氣,非冠以字母表達(dá),攝像機(jī)、視頻、信息技術(shù),個(gè)人電腦、國(guó)內(nèi)產(chǎn)值,清清楚楚一目了然的事情,用英文簡(jiǎn)寫(xiě)體現(xiàn)的不是素質(zhì)和文化,就是華而不實(shí),嘩眾取寵。常見(jiàn)的地鐵出口,東西南北,指示方向,明確具體。用以四個(gè)英文字母,沒(méi)有任何意義,讓人一頭霧水。
(三)文化娛樂(lè)化
語(yǔ)言文字,不僅肩負(fù)中華歷史的傳承,還需要承擔(dān)國(guó)家間的文化交流。不遵循使用規(guī)則的語(yǔ)言文字,不僅在學(xué)習(xí)掌握時(shí)無(wú)所適從,對(duì)外交往也會(huì)造成障礙。市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)不是自由經(jīng)濟(jì),需要遵循規(guī)則規(guī)范。同樣道理,市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)下的文化也需要遵循規(guī)則規(guī)范,不能毫無(wú)拘束、自由化、娛樂(lè)化。經(jīng)常會(huì)看到這樣情況,胡編亂造的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言文字,堂而皇之出現(xiàn)在大眾公共媒體,作為逗趣娛樂(lè)的工具,甚至用于文章和報(bào)道上面,不以為恥反以為榮,一些主流媒體也未能免俗。語(yǔ)言文字的混亂,文化的娛樂(lè)化,對(duì)于年輕人和處于文化知識(shí)學(xué)習(xí)階段的孩子來(lái)說(shuō),對(duì)身心的影響很深,國(guó)家民族的符號(hào)成為兒戲。
(四)傳統(tǒng)文化重視不夠
國(guó)家和民族的悠久歷史與文化,需要一代一代的傳承延續(xù),沒(méi)有自己特色的國(guó)家和民族,不會(huì)成為強(qiáng)大國(guó)家,也不能屹立在世界民族之林。在經(jīng)濟(jì)一體化,文化日益交融,互聯(lián)網(wǎng)讓世界各國(guó)的聯(lián)系日益緊密情況下,傳統(tǒng)文化的更能彰顯其重要地位與價(jià)值。從多年的社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展?fàn)顟B(tài)觀察,對(duì)傳統(tǒng)文化的重視很不夠。極具民族文化特征的國(guó)畫(huà)、書(shū)法、詩(shī)詞歌賦的學(xué)習(xí)了解,不是很多,而外語(yǔ)學(xué)習(xí)越來(lái)越重視,越來(lái)越提前。雙語(yǔ)幼兒園、雙語(yǔ)學(xué)校、雙語(yǔ)教學(xué),從孩提時(shí)代直至大學(xué)課堂,都在花費(fèi)大量時(shí)間精力趕時(shí)髦。政策導(dǎo)向有誤,付出的成本代價(jià)過(guò)高,同時(shí)也是對(duì)民族根基的一種蠶食。
三、解決文化建設(shè)障礙的路徑
文化問(wèn)題是關(guān)系到國(guó)家繁榮和民族興旺的大問(wèn)題,文化亂,人心就會(huì)散。規(guī)范統(tǒng)一的語(yǔ)言文字,能夠維護(hù)主流文化的權(quán)威和地位,能夠降低學(xué)習(xí)掌握語(yǔ)言文字的成本,減少傳播誤差。強(qiáng)勢(shì)的文化,才能造就強(qiáng)大的經(jīng)濟(jì),才能引領(lǐng)世界潮流。
(一)完善有關(guān)文化的法規(guī)制度
法律法規(guī)是規(guī)范語(yǔ)言文字的有力武器。國(guó)家和地方政府應(yīng)根據(jù)本地區(qū)實(shí)際情況,制定適用的法律法規(guī),指導(dǎo)約束廣播電視、報(bào)紙雜志、網(wǎng)絡(luò)等大眾傳媒。主流媒體應(yīng)當(dāng)旗幟鮮明,做出表率。改變平時(shí)做派,去除處處夾雜的外文單詞和字母,進(jìn)行正確的語(yǔ)言文字表達(dá)。上傳下效,有好的氛圍,凈化工作會(huì)立竿見(jiàn)影。新聞從業(yè)者要站在維護(hù)祖國(guó)文化尊嚴(yán)的角度,遵章守紀(jì),傳播正能量,做出榜樣。2016年1月末南美國(guó)家爆發(fā)的“寨卡”病毒,沒(méi)有使用外文字母表達(dá),就是一個(gè)很好的開(kāi)始。語(yǔ)言文字的規(guī)范化工作,需要認(rèn)真對(duì)待,扎扎實(shí)實(shí)去做。很快就會(huì)看到報(bào)紙雜志和電視熒屏,都是規(guī)規(guī)矩矩的文字。
(二)加強(qiáng)文化秩序管理
制定法律法規(guī)很重要,但落實(shí)法律規(guī)范更加重要。人們每時(shí)每刻都在與語(yǔ)言文字打交道,正確使用語(yǔ)言文字人人有責(zé)。相關(guān)部門(mén)應(yīng)制定語(yǔ)言文字法規(guī)的落實(shí)細(xì)則,監(jiān)督語(yǔ)言文字的規(guī)范使用。加強(qiáng)文化秩序管理,工作要持久、要有力度,不能松懈。抓語(yǔ)言文字規(guī)范化管理,堪比煙草管控一樣,公共場(chǎng)所禁止,影視鏡頭禁止,人人參與,人人監(jiān)督。有了大張旗鼓旗幟鮮明的管理,一定會(huì)扭轉(zhuǎn)文化領(lǐng)域的混亂狀態(tài),還百姓一個(gè)凈化的語(yǔ)言文字環(huán)境,讓生活便捷,交流通暢。進(jìn)行語(yǔ)言文字的管理,不是拒絕國(guó)外語(yǔ)言文字,是對(duì)本國(guó)語(yǔ)言文字的規(guī)范化工作,是將目前百姓周?chē)s亂無(wú)章的語(yǔ)言文字環(huán)境進(jìn)行凈化,利國(guó)利民,福蔭子孫。
(三)還原文化本質(zhì)
文化是一種品位,充滿(mǎn)端莊和高貴,悠久的歷史,造就燦爛的文化底蘊(yùn)。不能讓語(yǔ)言文字的混亂局面繼續(xù)下去,要還原文化本質(zhì),維護(hù)語(yǔ)言文字的嚴(yán)肅性。語(yǔ)言文字作為人們的交流工具,時(shí)時(shí)處處體現(xiàn)國(guó)格和人品,決不能不尊重。社會(huì)在發(fā)展,語(yǔ)言文字也需要不斷改進(jìn)和完善,但不能將不負(fù)責(zé)任的編造作為變革,不能將錯(cuò)誤的語(yǔ)法修辭拿來(lái)逗趣。對(duì)于出現(xiàn)的一些新事物新名詞,不能放任自流,任其自由發(fā)揮,相關(guān)部門(mén)應(yīng)當(dāng)提早干預(yù),確定出統(tǒng)一的表達(dá)方法,以便遵照?qǐng)?zhí)行。沒(méi)有一定的規(guī)范,會(huì)引起信息交流的混亂,引起額外的負(fù)擔(dān)。多年前的“拉登”、“拉丹”兩種稱(chēng)謂,在不同媒體長(zhǎng)時(shí)間較量,就是一個(gè)例證。
(四)重視傳統(tǒng)文化的傳承
一、語(yǔ)言符號(hào)與符號(hào)類(lèi)型
符號(hào),是物質(zhì)性的,它必須傳遞一種本質(zhì)上不同于載體本身的信息,它所傳遞的必須是一種規(guī)約性的社會(huì)信息。語(yǔ)言學(xué)者們認(rèn)為:語(yǔ)言符號(hào)是以物質(zhì)性的語(yǔ)音或文字作為信息的載體,語(yǔ)言載體雖都包含一定信息,但載體與傳遞信息之間的聯(lián)系是任意性的,而且這種聯(lián)系在一定社會(huì)集團(tuán)內(nèi)是共同確認(rèn)的。
舞蹈屬于非語(yǔ)言文字文化,但它們具有和語(yǔ)言一樣的符號(hào)性、系統(tǒng)性、任意性的特征。舞蹈符號(hào)的物質(zhì)性,是舞蹈者綜合圖像、色彩、聲音所體現(xiàn)的動(dòng)態(tài)形象,而且包括舞蹈者在表演過(guò)程中所在的環(huán)境,使用的服飾、道具與音樂(lè)等作為信息的載體,才能被人的感官接受與理解。因此,舞蹈動(dòng)態(tài)形象所傳遞的符號(hào)信息,并非一般的或個(gè)人賦予的獨(dú)特含義,它是本民族歷史發(fā)展過(guò)程中逐漸形成的、為舞者與觀賞者所辨析的符號(hào)信息。
語(yǔ)言學(xué)者們認(rèn)為語(yǔ)言既是言語(yǔ)的工具,又是言語(yǔ)的產(chǎn)物。要使語(yǔ)言建立必須有言語(yǔ),要使言語(yǔ)為人了解,必須有語(yǔ)言。引用語(yǔ)言學(xué)關(guān)于語(yǔ)言與言語(yǔ)的理論,解釋舞蹈的“語(yǔ)言規(guī)律”與“言語(yǔ)特征”,可作這樣的比較:動(dòng)態(tài)形象猶如“言語(yǔ)”,一種舞蹈的表演形式猶如“語(yǔ)言規(guī)律”,舞蹈的動(dòng)態(tài)形象是無(wú)聲的“言語(yǔ)”,它在表達(dá)思想感情時(shí)受到“語(yǔ)言規(guī)律”的制約。舞蹈動(dòng)作、體態(tài)、節(jié)奏以及服飾、道具等,是“舞蹈言語(yǔ)”的物質(zhì)性,它們只有合乎“語(yǔ)言規(guī)律”時(shí)才能被人們所理解。民間舞蹈的民族與地區(qū)性的文化特征,猶如民族語(yǔ)言與方言之區(qū)別,所以在發(fā)揮“舞蹈言語(yǔ)”的創(chuàng)造性中,既要加深“舞蹈語(yǔ)言”的規(guī)律性,又要增強(qiáng)舞蹈的藝術(shù)性與感染力。
按照符號(hào)學(xué)的理論,物質(zhì)載體和信息之間的聯(lián)系,任何一種符號(hào)與它所代替的事物、現(xiàn)象都具有“相似性”、“相關(guān)性”,與它所傳遞信息之間具有“規(guī)約性”的特征。民間舞蹈的符號(hào)性特征和一般符號(hào)相比較,可作如下的釋義。
民間舞蹈中的“相似符號(hào)”,如模擬勞動(dòng)生活、模擬鳥(niǎo)獸類(lèi)等動(dòng)態(tài)形象;“相關(guān)符號(hào)”,如民間舞蹈活動(dòng)中的特定時(shí)間、場(chǎng)地設(shè)置的要求,所使用的服飾道具等;舞者的動(dòng)作、姿態(tài)、手勢(shì)的象征意義,和它傳遞的民俗心理與審美情趣等,雖遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)動(dòng)態(tài)形象的本身,但它受到民族與地區(qū)文化的制約,屬于“規(guī)約符號(hào)”。因此,我們通過(guò)舞蹈者、舞蹈活動(dòng)所展示的“相似性”、“相關(guān)性”符號(hào),可以分析民間舞蹈的物質(zhì)性、非物質(zhì)性的各種文化因素,通過(guò)“規(guī)約符號(hào)”研究群體活動(dòng)所體現(xiàn)的本民族與地區(qū)性舞蹈文化的特殊性。進(jìn)一步,從舞蹈者本人的規(guī)約符號(hào)中,探索舞蹈者展示舞蹈文化的創(chuàng)造性與局限性。由于舞蹈符號(hào)的特殊性,就要求我們舞蹈研究者,應(yīng)具備語(yǔ)言學(xué)以及多種學(xué)科的廣泛知識(shí),才能準(zhǔn)確地詮釋舞蹈信息符號(hào)的文化內(nèi)涵。
二、舞蹈文化符號(hào)的特殊性
文化是人類(lèi)社會(huì)發(fā)展的標(biāo)志,文化的積累、傳播和發(fā)展,主要是通過(guò)文字和人的直接傳承進(jìn)行的。語(yǔ)言文字形成之前,人類(lèi)文化則是通過(guò)聲音與人體動(dòng)態(tài)進(jìn)行文化傳承的,這種非語(yǔ)言文字的傳承方式,伴隨著語(yǔ)言文字的發(fā)展,詩(shī)歌、音樂(lè)、美術(shù)可以用文字、曲譜、繪畫(huà)和雕塑保存下來(lái),并且成為獨(dú)立的藝術(shù)形式以后,惟有舞蹈受時(shí)間與空間的制約,仍保持著動(dòng)態(tài)性、綜合性、直接傳承的文化特征。因此,舞者的動(dòng)態(tài)形象遂成為舞蹈最根本的文化特征,動(dòng)態(tài)形象是傳承民族文化信息的特殊性符號(hào),在看似簡(jiǎn)單或多有相似的動(dòng)態(tài)形象的符號(hào)中,它卻包含有民族、歷史、自然、社會(huì)以及表演者自身的各種文化信息。
【中圖分類(lèi)號(hào)】G 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A
【文章編號(hào)】0450-9889(2013)09A-0023-01
語(yǔ)文,作為一門(mén)以語(yǔ)言教學(xué)為主要內(nèi)容的學(xué)科,為何一再?gòu)?qiáng)調(diào)其“思想性”?為何不能讓語(yǔ)文輕裝上陣呢?眾所周知,我們的語(yǔ)文教育,從某種意義上來(lái)說(shuō)就是一個(gè)體系化的母語(yǔ)教育,漢語(yǔ)作為一種民族語(yǔ)言,既包含語(yǔ)言元素,又包含了思想元素,還包含了這個(gè)民族所獨(dú)有的文化認(rèn)知體系。例如生活在海邊的民族,他們的語(yǔ)言體系中就會(huì)擁有豐富的“魚(yú)類(lèi)”思維,而生活在冰雪之地的民族,他們的語(yǔ)言體系中會(huì)擁有豐富的“冰雪景象”……從這個(gè)角度來(lái)說(shuō),任何拋離思想元素、文化體系的母語(yǔ)教育,都會(huì)成為無(wú)本之木,無(wú)源之水。漢語(yǔ)言的這種特性注定了我們的語(yǔ)文教學(xué)必然帶有思想色彩,必然需要文化的滋潤(rùn)。
一、以形表意:遵循漢語(yǔ)文字的具象性特征
在世界文字體系里,漢字可謂一朵奇葩,它不僅具有表情達(dá)意之功能,還具有“以形示美”之魅力,這是任何一種文字都無(wú)法與之相媲美的,這種特性正是與我們漢民族思維的具象性有關(guān)。我們民族擅長(zhǎng)于具象性思維,習(xí)慣用簡(jiǎn)單的線條來(lái)表示抽象的理念,用形象的方式來(lái)概括抽象的過(guò)程,故而我們的祖先在創(chuàng)造文字時(shí),也常常憑借表象、想象等手段來(lái)反映客觀事物的本質(zhì)屬性及其運(yùn)動(dòng)規(guī)律,以期達(dá)到對(duì)事物本質(zhì)特征和內(nèi)在聯(lián)系的認(rèn)識(shí)。
語(yǔ)文教學(xué)中,想要學(xué)生透徹地理解文字內(nèi)涵,把握語(yǔ)文(母語(yǔ))的實(shí)質(zhì),就必須從感性的視角出發(fā),從形象的思維入手,努力呈現(xiàn)漢字由自然之象到文字之形的演變歷程,力求在漢字的形體上體現(xiàn)事物或行為的變化軌跡,從而領(lǐng)會(huì)古人不脫離感性形態(tài)的、整體的、非理性的認(rèn)知方式。例如漢字的教學(xué)應(yīng)本著“視而可識(shí),察而見(jiàn)意”的原則,努力地將每事每物以千姿百態(tài)的面貌呈現(xiàn)出來(lái):如教學(xué)“暮”字,將其置于叢林之中,置于落日之下,賦予其形象之意,形象之美;如教學(xué)“聞”字,呈以手掩口之狀,做屏息傾耳以聽(tīng)之態(tài),讓學(xué)生識(shí)其形、知其義。又如語(yǔ)文文本的教學(xué)應(yīng)本著以形達(dá)意的原則,通過(guò)“形”的呈現(xiàn)來(lái)表達(dá)深刻意蘊(yùn),如馬致遠(yuǎn)的《天凈沙·秋思》通過(guò)短短數(shù)語(yǔ),將一片凄涼之景、凄涼之意盡呈眼前。為讓學(xué)生充分感受這一深意,我們應(yīng)通過(guò)創(chuàng)設(shè)情境將其置身于詩(shī)歌描寫(xiě)的“老樹(shù)”“昏鴉”“斷腸人”的意境里,讓學(xué)生去看、去想,從而達(dá)到意形的結(jié)合。
二、品味吟哦:把握文本語(yǔ)言的含蓄性情感
如果說(shuō)具象性是漢字的顯性特征,那么含蓄性就是我國(guó)文化體系的隱性特點(diǎn),表現(xiàn)在我們的語(yǔ)言文本常常是“以少寓多、以小蓄大”。安子介先生曾受漢字結(jié)構(gòu)的啟發(fā),描繪出一幅“初民的生涯圖”;唐朝詩(shī)人杜牧的“一騎紅塵妃子笑,無(wú)人知是荔枝來(lái)”,道出了統(tǒng)治階級(jí)的荒驕奢,道出了勞動(dòng)者“陶盡門(mén)前土,屋上無(wú)片瓦”的辛勞。文本的含蓄性需要讀者去填補(bǔ)、去創(chuàng)造,語(yǔ)文教學(xué)依賴(lài)于品味吟哦這一傳統(tǒng)做法,可讓學(xué)生領(lǐng)悟文本所蘊(yùn)藏的思想情感。例如《泊船瓜洲》是王安石的一首詠物寓情詩(shī),它借助長(zhǎng)江兩岸的優(yōu)美景物和一輪明月的相伴,來(lái)反襯王安石“對(duì)做官的無(wú)奈”和“回歸江寧的急切”的心情。然而如果我們僅從字面來(lái)理解這首詩(shī)的話,便無(wú)法感受王安石的心境。為此,筆者帶領(lǐng)學(xué)生進(jìn)行品味吟哦,探索王安石創(chuàng)作此詩(shī)時(shí)的處境——經(jīng)歷了兩次因推行新法而罷相的坎坷遭遇,心力已然憔悴;面對(duì)朝廷召喚,無(wú)心也無(wú)力,他只能借詩(shī)抒發(fā)內(nèi)心的苦楚,借一輪“明月”來(lái)表達(dá)心境。
三、融合同構(gòu):彰顯文本語(yǔ)言的文化性色彩
魯迅曾說(shuō)過(guò):“每一種語(yǔ)言文字就是一部獨(dú)特的文化體系?!蔽覀円部梢赃@樣理解:一個(gè)民族的語(yǔ)言文字蘊(yùn)涵著一個(gè)民族的精神,而一個(gè)民族的精神濃縮于一個(gè)民族的語(yǔ)言文字之中,兩者的融合同構(gòu)已超越了人們的想象。從這個(gè)意義來(lái)說(shuō),我們的語(yǔ)文教學(xué),既要傳承中華民族的文化、歷史傳統(tǒng),又要承載中華民族的情感、思想和哲學(xué),還要滲透中華民族的精神和智慧。正因如此,《語(yǔ)文課程標(biāo)準(zhǔn)》強(qiáng)調(diào):“語(yǔ)言文字是人類(lèi)最重要的交際工具和信息載體,是人類(lèi)文化的重要組成部分”,要“在語(yǔ)言文字運(yùn)用的實(shí)踐中,領(lǐng)悟文化內(nèi)涵和語(yǔ)文應(yīng)用規(guī)律”。作為語(yǔ)文學(xué)科的教學(xué)實(shí)踐者,教師要在語(yǔ)文教學(xué)中滲透文化元素,在文化視野下進(jìn)行語(yǔ)文講授。例如從全詩(shī)的誦讀來(lái)看,《游園不值》是一首描寫(xiě)春景的詩(shī),然而當(dāng)我們走進(jìn)詩(shī)境,領(lǐng)悟中國(guó)文化,就會(huì)發(fā)現(xiàn)這首詩(shī)的另一番景象:詩(shī)人通過(guò)訪友不成的偶得——“一枝紅杏出墻來(lái)”,賦予了詩(shī)歌哲學(xué)的命題:一切新生的、美好的事物是封鎖不住、禁錮不了的,它必能沖破任何束縛蓬勃發(fā)展。
一、把社會(huì)主義核心價(jià)值體系教育作為語(yǔ)文學(xué)習(xí)過(guò)程之外的另加內(nèi)容。
學(xué)科課程標(biāo)準(zhǔn)是國(guó)家意志的體現(xiàn),世界各國(guó)莫不如是。我國(guó)是社會(huì)主義國(guó)家,課程標(biāo)準(zhǔn)當(dāng)然應(yīng)該以社會(huì)主義核心價(jià)值體系作為最根本的指導(dǎo)思想。然而在實(shí)際教學(xué)中,一些教師把社會(huì)主義核心價(jià)值體系教育作為語(yǔ)文學(xué)習(xí)過(guò)程之外的另加內(nèi)容,這種做法偏離了《語(yǔ)文課標(biāo)》的本質(zhì)要求。應(yīng)該根據(jù)語(yǔ)文學(xué)科的特點(diǎn),將思想情感教育滲透于學(xué)習(xí)語(yǔ)言文字運(yùn)用的過(guò)程之中,融入到課程實(shí)施的方方面面。當(dāng)然,加強(qiáng)社會(huì)主義核心價(jià)值體系教育不能采用簡(jiǎn)單的說(shuō)教方式,而應(yīng)該精心選擇閱讀表達(dá)的內(nèi)容,通過(guò)“熏陶感染,潛移默化”的方式,與幫助學(xué)生掌握學(xué)習(xí)方法、提高語(yǔ)文能力的過(guò)程融為一體。
二、把培養(yǎng)學(xué)生社會(huì)責(zé)任感游離于語(yǔ)文教學(xué)之外,變成了空洞的說(shuō)教。
語(yǔ)文教學(xué)中,培養(yǎng)學(xué)生的社會(huì)責(zé)任感,不僅僅是要讓學(xué)生懂得這方面的道義,更重要的是要在閱讀表達(dá)活動(dòng)中,通過(guò)引導(dǎo),使學(xué)生在精神上受到激勵(lì)和感染,讓這種意識(shí)成為他們自覺(jué)的行為。作為一門(mén)實(shí)踐課程,必須要求學(xué)生在閱讀表達(dá)的實(shí)踐上下功夫,應(yīng)避免圍繞知識(shí)條文、概念定義耗費(fèi)精力。要培養(yǎng)這方面的實(shí)踐能力,不能光靠反復(fù)做題,而是要設(shè)計(jì)各種學(xué)習(xí)活動(dòng),讓學(xué)生把語(yǔ)言文字的運(yùn)用和生活聯(lián)系起來(lái),和各種學(xué)科的學(xué)習(xí)聯(lián)系起來(lái),根據(jù)實(shí)際生活和學(xué)習(xí)需要,在運(yùn)用中真正提高語(yǔ)言文字的實(shí)踐能力。
三、淡化了學(xué)國(guó)語(yǔ)言文字的運(yùn)用這個(gè)核心
《語(yǔ)文課標(biāo)》是這樣表述語(yǔ)文課程性質(zhì)的,“語(yǔ)文課程是一門(mén)學(xué)習(xí)語(yǔ)言文字運(yùn)用的綜合性、實(shí)踐性課程。義務(wù)教育階段的語(yǔ)文課程應(yīng)使學(xué)生初步學(xué)會(huì)運(yùn)用祖國(guó)語(yǔ)言文字進(jìn)行交流溝通,吸收古今中外優(yōu)秀文化,提高思想文化修養(yǎng),促進(jìn)自我精神成長(zhǎng),工具性與人文性的統(tǒng)一是語(yǔ)文課程的基本特點(diǎn)?!币虼?,語(yǔ)文課程的目標(biāo)和內(nèi)容必須聚焦于“語(yǔ)言文字運(yùn)用”,突出“綜合性”和“實(shí)踐性”的特點(diǎn)。然而我們經(jīng)常發(fā)現(xiàn)一些背離核心目標(biāo)的做法。有些教師在閱讀教學(xué)中,往往會(huì)脫離課文的語(yǔ)言文字運(yùn)用情況,把重點(diǎn)放在了討論評(píng)析作品和作者的思想感情上面?!墩Z(yǔ)文課標(biāo)》要求:閱讀教學(xué)可以從具體語(yǔ)言文字運(yùn)用現(xiàn)象入手,通過(guò)對(duì)課文語(yǔ)言的品味和咀嚼來(lái)探索文本的意蘊(yùn),也可以從整體閱讀的感悟出發(fā),到語(yǔ)言文字中尋找依據(jù)。還有的教師特別重視對(duì)文本意蘊(yùn)領(lǐng)會(huì)的“深”和“透”,教師教學(xué)所考慮的重心在于如何把學(xué)生給“講懂”了,忽視了對(duì)文本中語(yǔ)言文字的進(jìn)一步掌握。其實(shí),一味追求把課文“講深講透”并不合適,忽視語(yǔ)言文字運(yùn)用的教學(xué)更是問(wèn)題。使學(xué)生“理解”“聽(tīng)懂”“記住”只是語(yǔ)文教學(xué)目的的一部分,學(xué)習(xí)語(yǔ)文還應(yīng)多下功夫積累詞語(yǔ),學(xué)會(huì)將所學(xué)的詞語(yǔ)運(yùn)用到自己的表達(dá)中去。也有的教師對(duì)語(yǔ)言文字很重視,但他們立足于語(yǔ)言、文字等學(xué)科知識(shí)點(diǎn)的落實(shí),對(duì)語(yǔ)言文字材料的積累感悟用力不夠。學(xué)習(xí)語(yǔ)文的功夫,首先應(yīng)該花在語(yǔ)言材料的積累、品味、感悟上,在語(yǔ)言材料整體把握的基礎(chǔ)上,根據(jù)學(xué)生的需要和可能,幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)語(yǔ)文運(yùn)用規(guī)律。
開(kāi)設(shè)語(yǔ)文課程的目的不是要讓每個(gè)學(xué)生成為精通“語(yǔ)言”“文字”性質(zhì)、要素、結(jié)構(gòu)、特點(diǎn)、規(guī)律之類(lèi)專(zhuān)門(mén)學(xué)問(wèn)的學(xué)者,語(yǔ)文課程目標(biāo)不是落在關(guān)于語(yǔ)言文字的知識(shí)系統(tǒng)和學(xué)科規(guī)律的理論體系上,課程內(nèi)容不是語(yǔ)言學(xué)、詞匯學(xué)、語(yǔ)用學(xué)、文字學(xué)、文章學(xué)、文學(xué)的知識(shí)拼盤(pán),而是要讓學(xué)生學(xué)會(huì)“運(yùn)用”或者說(shuō)“駕馭”語(yǔ)言文字這種工具,是要通過(guò)運(yùn)用語(yǔ)言文字的范例和實(shí)踐,學(xué)習(xí)如何在生活中、在本課程和其他課程的學(xué)習(xí)中,并準(zhǔn)備將來(lái)在不同領(lǐng)域里運(yùn)用好語(yǔ)言文字。
四、以教師的分析代替了學(xué)生的閱讀實(shí)踐,淡化了學(xué)生的體驗(yàn)和思考
《語(yǔ)文課標(biāo)》2011年版提倡要高度重視積累,運(yùn)用好積累的工具,掌握科學(xué)的方法,激勵(lì)和督促學(xué)生養(yǎng)成這方面的習(xí)慣,逐步把握語(yǔ)文學(xué)習(xí)和運(yùn)用的規(guī)律。教師應(yīng)加強(qiáng)對(duì)學(xué)生閱讀的指導(dǎo)、引領(lǐng)和點(diǎn)撥,不應(yīng)以教師的分析代替學(xué)生的閱讀實(shí)踐,也不應(yīng)以模式化的解讀來(lái)代替學(xué)生的體驗(yàn)和思考。要善于通過(guò)合作學(xué)習(xí)解決閱讀中的問(wèn)題,要在理解課文的基礎(chǔ)上提出多角度、有創(chuàng)意的閱讀,利用閱讀期待、反思和批判等環(huán)節(jié)拓展思維空間,提高閱讀質(zhì)量。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言;漢語(yǔ)言文化;特征;發(fā)展;影響
H136
一、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的概述
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言指的是起源于網(wǎng)絡(luò),在網(wǎng)絡(luò)上廣泛地使用,使用的規(guī)則和傳統(tǒng)的漢語(yǔ)有所不同的詞匯以及語(yǔ)法等等,除此之外,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言也包含網(wǎng)名,網(wǎng)聊,網(wǎng)絡(luò)信息等。在我國(guó)經(jīng)濟(jì)政治以及文化的發(fā)展之下,在網(wǎng)上人們能夠表達(dá)自己的想法和個(gè)性。
二、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言與漢語(yǔ)言文學(xué)的特征
(一)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的特征。
1.創(chuàng)造性。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言最大的特點(diǎn)就是創(chuàng)新性。出現(xiàn)了網(wǎng)絡(luò)大世界,使我們的想象力以及創(chuàng)造性都有了非常之大的發(fā)展空間,得到了充分的發(fā)揮。對(duì)于傳統(tǒng)書(shū)面表達(dá)的作品來(lái)說(shuō),因?yàn)榫W(wǎng)絡(luò)上的作品減少了來(lái)自外界的束縛,使作者能夠最大限度上發(fā)揮創(chuàng)作的自主表達(dá)性,這樣他們?cè)跇?gòu)思上就會(huì)更加精巧奇妙,在文章形式上也會(huì)更活躍,更加的反映出我們對(duì)于語(yǔ)言不同的創(chuàng)新能力。網(wǎng)絡(luò)涉及到我們社會(huì)生活中的各個(gè)方面,在感慨之余,我們必須承認(rèn),網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言具有獨(dú)特的創(chuàng)造性。
2.簡(jiǎn)省性。在網(wǎng)絡(luò)上進(jìn)行溝通是一件實(shí)時(shí)的交流活動(dòng),只有在交流時(shí),交流者們及時(shí)接收或者發(fā)送信息,才能使得交流連續(xù)不斷。因?yàn)檫@樣,語(yǔ)言使用的簡(jiǎn)潔成為了網(wǎng)絡(luò)交流可以提高效率的必然要求,這樣一來(lái)簡(jiǎn)潔性就成為了網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言一個(gè)十分重要的標(biāo)志。這樣的簡(jiǎn)潔性不但要求在使用的時(shí)候簡(jiǎn)單易懂,言簡(jiǎn)意賅,同時(shí)也要求能夠簡(jiǎn)便的輸入,迅速的瀏覽。
3.依賴(lài)性。對(duì)于語(yǔ)言環(huán)境,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言有一定的依賴(lài),這里邊有雙層含義,第一,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言比較依賴(lài)于宏觀網(wǎng)絡(luò)環(huán)境,失去了網(wǎng)絡(luò)環(huán)境,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言很有可能會(huì)被誤解;第二,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言在具體的語(yǔ)言環(huán)境中具有強(qiáng)烈依賴(lài)性。
4.幽默性。除了要簡(jiǎn)單明了,新奇獨(dú)特外,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言也需要幽默詼諧的成分,這樣有利于構(gòu)造一種放松的閱讀氛圍。輕松幽默的風(fēng)格,讓現(xiàn)代人更喜歡熱愛(ài),放松了身心,在緊張的工作之余,人們可以在網(wǎng)絡(luò)世界盡情的發(fā)言,字里行間可以看到人們思想碰撞下產(chǎn)生的火花。
(二)漢語(yǔ)言文學(xué)特征。
1.文字功能的特征。漢語(yǔ)言文字是從遠(yuǎn)古壁畫(huà)、巖畫(huà)到甲骨文的誕生過(guò)程,在古人發(fā)明文字的初期,其作用主要是表達(dá)與傳播個(gè)人的思想,是一種可以代替動(dòng)作與聲音的表達(dá)形式。人們把自己的所見(jiàn)所聞?dòng)梦淖钟涗浵聛?lái),對(duì)人類(lèi)思想的交流有重大意義。在《詩(shī)經(jīng)》出現(xiàn)之后,標(biāo)志著漢語(yǔ)言文學(xué)的誕生,這才是文字真正的起源點(diǎn)。文學(xué)也是通過(guò)文字來(lái)表達(dá)人類(lèi)的思想情感,對(duì)人類(lèi)智慧的開(kāi)啟有巨大推動(dòng)效用。
2.獨(dú)特文學(xué)形式。文字發(fā)展到一定階段都會(huì)形成文學(xué),文學(xué)是文字表達(dá)的最高形式。漢語(yǔ)言文字的形式非常多樣,比如小說(shuō)、散文、史記等等都是其的表現(xiàn)形式,還具有獨(dú)特的詩(shī)、詞、歌、賦形式。其獨(dú)特的文學(xué)形式,也成就了漢語(yǔ)言文學(xué)的優(yōu)勢(shì)。
3.文字的文學(xué)潛力。每一種文字都有其的優(yōu)點(diǎn),漢語(yǔ)言文字優(yōu)勢(shì)如此。漢語(yǔ)言文學(xué)的詩(shī)詞極其美妙,典雅的文學(xué)藝術(shù)形式已經(jīng)受到了眾多人青睞。漢語(yǔ)言文字具有很強(qiáng)的文學(xué)潛力,在唐詩(shī)的綺麗、各種各樣的風(fēng)格是其發(fā)展的巔峰時(shí)期,雖然在宋朝中也有不少經(jīng)典作用,但是還無(wú)法突破唐詩(shī)的巔峰。如果要展示文學(xué)潛力,那就必須要進(jìn)行創(chuàng)新。
三、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)發(fā)展的影響
(一)有利影響。當(dāng)前網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中得到了充分推廣,并通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)的傳播優(yōu)勢(shì)得到最大化的普及。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言可以在人們的實(shí)際生活中發(fā)揮一定的現(xiàn)實(shí)作用,充分的表達(dá)說(shuō)話人的具體表達(dá)含義和心理真實(shí)感受,并受到青年人的熱愛(ài),青年人并將網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言實(shí)際的應(yīng)用到自己生活中。有諸多的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言逐漸被廣大的受眾群體應(yīng)用到語(yǔ)言文學(xué)中。當(dāng)前階段,大部分的教師在進(jìn)行出題的過(guò)程中,都會(huì)選用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,以此來(lái)充分表達(dá)自身對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的實(shí)際看法。而且也可以有效的進(jìn)行傳達(dá)特定的教育意義,進(jìn)而全面體現(xiàn)出其設(shè)定的社會(huì)深意,不斷教育當(dāng)前階段的學(xué)生,使他們可以充分理解網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的利與弊。并學(xué)會(huì)正確的使用其網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言雖然受到廣大受眾的喜愛(ài),但是我們也需要將此內(nèi)容與漢語(yǔ)言文學(xué)進(jìn)行區(qū)別的對(duì)待,進(jìn)而全面減少網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)發(fā)展造成的阻礙。
(二)負(fù)面影響。當(dāng)前一部分網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言嚴(yán)重偏離了漢語(yǔ)規(guī)范的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,為了可以追求更加新穎的話題和方便,沒(méi)有嚴(yán)格的遵循漢語(yǔ)規(guī)范。有很大一部分的詞語(yǔ)詞義被人們所曲解,還有大量的刻意的錯(cuò)別字,這一部分都會(huì)在語(yǔ)文教育方面產(chǎn)生不可估量的負(fù)面的影響。我國(guó)的網(wǎng)民的主要群體就是青少年,他們普遍喜歡新鮮的事物并且非常樂(lè)于并善于接受全新的事物,他們并沒(méi)有較強(qiáng)的辨別是非的能力。并且青少年時(shí)期正處于語(yǔ)言的學(xué)習(xí)的特殊階段,他們大量使用、接觸網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,在無(wú)形之中接受了其中不規(guī)范語(yǔ)言,非常容易養(yǎng)成不規(guī)范表_的惡劣的學(xué)習(xí)習(xí)慣,這對(duì)學(xué)生的漢語(yǔ)言學(xué)習(xí),必定會(huì)造成不良的學(xué)習(xí)影響。與此同時(shí)我們自身的寫(xiě)作能力、學(xué)習(xí)能力、對(duì)語(yǔ)言的鑒賞能力也會(huì)隨著不斷下降。網(wǎng)絡(luò)是虛擬的,我們需要及時(shí)的進(jìn)行劃分其與現(xiàn)實(shí)生活的界限,進(jìn)而全面的進(jìn)行營(yíng)造一個(gè)語(yǔ)言交流的和諧文明世界。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言因?yàn)樽陨淼呢S富多樣性和巨大的推廣力,造就了一種全新的語(yǔ)言模式。此種簡(jiǎn)單直白的文字和特殊的文字表達(dá)形式,迅速的滲透到了傳統(tǒng)的語(yǔ)言文化中,進(jìn)一步的促使我國(guó)的傳統(tǒng)語(yǔ)言的功能抓緊淡化。因此需要不斷加大對(duì)于漢語(yǔ)言文化傳播力度,盡最大限度的進(jìn)行擴(kuò)大漢語(yǔ)言的影響力。
四、結(jié)束語(yǔ)
語(yǔ)言是隨著社會(huì)發(fā)展而發(fā)展的,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是伴隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展而新興的一種有別于傳統(tǒng)平面媒介的語(yǔ)言形式。但隨著新媒體的興起,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言在人們的生活中扮演著越來(lái)越重要的角色,對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)發(fā)展具有重要影響,因此必須加強(qiáng)對(duì)其進(jìn)行分析。
參考文獻(xiàn):
[1]祁偉.試論社會(huì)流行語(yǔ)和網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言[J].語(yǔ)言與翻譯2013,(3)
我們先分析漢語(yǔ)的基本特點(diǎn)。
一般的拼音語(yǔ)言,只有元音與輔音兩個(gè)結(jié)構(gòu)要素,聲調(diào)(升調(diào)、降調(diào))只區(qū)別語(yǔ)氣,不區(qū)別意義,因而不是拼音語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)要素。而漢語(yǔ)則不同,聲調(diào)起著區(qū)別意義的作用,故漢語(yǔ)語(yǔ)音由聲母、韻母、聲調(diào)三個(gè)要素構(gòu)成。如果我們把英語(yǔ)等拼音語(yǔ)言稱(chēng)為二維結(jié)構(gòu),那么漢語(yǔ)語(yǔ)音就是三維結(jié)構(gòu)。
人類(lèi)的發(fā)音器官能夠發(fā)出各種各樣不同的音。就語(yǔ)音單位而言,幾乎具有無(wú)限的可能性,或者起碼是一個(gè)龐大的數(shù)字,但每一個(gè)民族用于社會(huì)交際的能夠區(qū)別意義的音位卻少得多,這是根據(jù)人類(lèi)的交流需要而決定的。人類(lèi)語(yǔ)言只需要不多的音位,就可以構(gòu)成無(wú)數(shù)有意義的話語(yǔ)。
從歷史發(fā)展來(lái)說(shuō),“能指”和“所指”在約定俗成的任意性這一表層現(xiàn)象的深處,有著相當(dāng)深刻的內(nèi)在聯(lián)系。這種聯(lián)系受到各民族物質(zhì)生產(chǎn)發(fā)展的一般水平和語(yǔ)言發(fā)展水平的雙重制約。就人類(lèi)語(yǔ)言的發(fā)源處來(lái)說(shuō),初民不可能也無(wú)須選擇很多的音節(jié)來(lái)表達(dá)一些簡(jiǎn)單的概念。但是,隨著生產(chǎn)實(shí)踐和社會(huì)生活的發(fā)展,有許多新的概念需要表達(dá),原先的音節(jié)不能滿(mǎn)足需要,他們必須尋覓新的途徑。增加音節(jié)是一個(gè)最簡(jiǎn)單的有效途徑,西方的一些語(yǔ)言就走了這一道路。英語(yǔ)中的音節(jié)就有一萬(wàn)多個(gè)。但也還有另外一個(gè)聰明的方法,即在原有的音節(jié)上標(biāo)出不同的聲調(diào),以此代表不同的概念,這同樣可以起到與增加音節(jié)相等的作用。漢語(yǔ)就走了這一條道路,它只選擇了400多個(gè)基本音節(jié)就能夠滿(mǎn)足高度文明的漢民族的各種概念表達(dá)的需要。采取增加音節(jié)的線性展開(kāi)的方式和運(yùn)用聲調(diào)向中心聚斂的三維方式來(lái)解決語(yǔ)音的發(fā)展問(wèn)題具有同等的有效性。于是,漢語(yǔ)與西方拼音語(yǔ)言的根本性區(qū)別(即拼音語(yǔ)言是用二維——元音和輔音——來(lái)表達(dá)的,而漢語(yǔ)是用三維——聲母、韻母和聲調(diào)——來(lái)表達(dá))就形成了。當(dāng)然這兩條道路也不是絕對(duì)的互不相涉,而是起著部分的互補(bǔ)作用。漢語(yǔ)在發(fā)展中,由單音節(jié)詞為主到雙音節(jié)詞為主,且近代以來(lái),由于文化交流的增多,外來(lái)語(yǔ)的翻譯常用多音節(jié)詞來(lái)表達(dá),這使?jié)h語(yǔ)的詞匯中多音節(jié)詞的比例也有所擴(kuò)大。拼音語(yǔ)言也有不用增加音節(jié)而只是改變?cè)~的重讀音節(jié)的方式來(lái)區(qū)別意義,這又與漢語(yǔ)所走的道路有若干類(lèi)似之處。文化創(chuàng)造提供了無(wú)限的可能性,每一種可能性只要是能夠逐漸精微地表達(dá)人類(lèi)的思維,就具有同等價(jià)值,這里沒(méi)有好壞高下之分。人為地將“屈折語(yǔ)”說(shuō)成是最高級(jí),將“孤立語(yǔ)”說(shuō)成最低級(jí),這要么是文化中心主義、種族偏見(jiàn)的自我欣賞和自我陶醉,要么就是民族虛無(wú)主義的自卑心理的表現(xiàn),而不是科學(xué)的分析。
文字領(lǐng)域的情況與語(yǔ)音領(lǐng)域的情況相似。
在文字的起源階段,用“象形”表達(dá)人類(lèi)思想與語(yǔ)言中用“象聲”表達(dá)人類(lèi)思想類(lèi)似,同樣舍棄了許多東西,僅從客觀事物中抽出一些主要的特征寫(xiě)畫(huà)下來(lái)。“米”是一棵果樹(shù)上結(jié)了許多果子的象形。但作為自然界的一種有機(jī)生命體,一棵樹(shù)是多么繁復(fù)的植物,結(jié)下的豐碩的果實(shí)也決不止三個(gè)。當(dāng)我們用象形文字表達(dá)它的時(shí)候,失落了不計(jì)其數(shù)的果實(shí)了,而且用3個(gè)小圓圈代替了具有萬(wàn)千特征的甜美的果實(shí),又不知失落了多少屬性了。我們甚至不能說(shuō),我們所造的那個(gè)象形字就一定是抓住了果樹(shù)的形象的主要特征,其實(shí)它僅是從客觀物象中抽象出的極少一部分特征。這才是本色意義上的“抽象”。我們現(xiàn)在經(jīng)常掛在嘴上的所謂“抽象”,比如說(shuō)小篆是漢字第一次規(guī)范化的字體,它字形固定,偏旁統(tǒng)一,這對(duì)于象形特點(diǎn)鮮明的甲骨文來(lái)說(shuō)是一次抽象,而用點(diǎn)、橫、豎、撇、捺等筆畫(huà)轉(zhuǎn)寫(xiě)篆書(shū)所發(fā)生的使?jié)h字變成純粹符號(hào)性質(zhì)的“隸變”又是更進(jìn)一步的抽象,這些“抽象”,與文字最初形成階段的那次抽象相比,實(shí)在是小巫見(jiàn)大巫了。與語(yǔ)音的形成一樣,象形文字是各個(gè)民族根據(jù)不同的要求抽象出事物的極少特征寫(xiě)畫(huà)下來(lái),這使各種文字產(chǎn)生差距。中西文字目前巨大的差距是由各自不同的文化創(chuàng)造方法造成的。當(dāng)美索不達(dá)米亞的字母被發(fā)現(xiàn)后,西方文字突然掉轉(zhuǎn)頭去走了一條拼音化的道路,而漢字則沒(méi)有走這條道路,依然按照原來(lái)的路徑發(fā)展著。于是,中西文字便相去遙遠(yuǎn)了?!爸袊?guó)自殷商通用至今的表意方塊字,與發(fā)源于美索不達(dá)米亞,后來(lái)流行于世界大多數(shù)地區(qū)的拼音文字其淵源和特性都迥然相異,成為世界文化史上獨(dú)成一統(tǒng)的特例?!保邰郏?/p>
方塊漢字與拼音文字在結(jié)構(gòu)上的區(qū)別,我們認(rèn)為也是“二維”與“三維”的區(qū)別。從漢語(yǔ)語(yǔ)音角度提出來(lái)的問(wèn)題是與漢字的特點(diǎn)相吻合的。漢字的三維性使其具有立體性特點(diǎn)。但要證明漢字是三維的立體性結(jié)構(gòu),我們的面前有一道“定論”的銅墻鐵壁,一般認(rèn)為,拼音文字記錄一個(gè)詞是用一串字母作線性的排列,在漢字往往用一個(gè)平面型方塊來(lái)表示,所以“漢字是平面型文字”[④]。誠(chéng)然,漢字是寫(xiě)在紙上的,不是雕塑在空間的,何以認(rèn)為漢字是三維的因而具有立體性特點(diǎn)呢?這是因?yàn)闈h字是用二維去展示、象征三維空間的,我們是就其所表達(dá)、所象征的意義上來(lái)說(shuō)它是“三維”的?!傲Ⅲw派”的繪畫(huà)何以能稱(chēng)“立體”呢?難道就不是畫(huà)在平面畫(huà)布上的嗎?
漢字主要起源于原始圖畫(huà),而圖畫(huà)是用二維空間來(lái)表示三維空前的,那么,漢字就其起源階段的象形性而言,亦具有這樣的特征。漢字起源階段的這種象形的特性是漢字三維性發(fā)生學(xué)上的依據(jù),圖畫(huà)的形象性的特點(diǎn)是使人們可以直觀或感受到所畫(huà)事物“體”的質(zhì)感。例如,屬于仰韶文化廟底溝類(lèi)型陜西華縣柳子鎮(zhèn)出土的陶器上。
即使是最逼真的工筆也不能將客觀事物的全部屬性和特征描繪出來(lái),它在描繪中已經(jīng)遺漏了許多屬性和特征,因而,從某種意義上說(shuō),圖畫(huà)反映客觀事物也是“抽象”的。而漢字又是對(duì)象形圖畫(huà)的再一次“抽象”,這就使文字成為一種純粹的符號(hào)了。這種符號(hào)只要沒(méi)有變成音響形象的附屬物(如拼音文字那樣),這種三維立體性特點(diǎn)便沒(méi)有被打破,無(wú)論其抽象程度怎樣地越來(lái)越高。
從現(xiàn)實(shí)生活的客觀事物中抽象出來(lái)的以象形為基礎(chǔ)的文字,在其后來(lái)的發(fā)展變形過(guò)程中,并未改變其三維立體性特點(diǎn),這是由于漢字后來(lái)無(wú)論怎樣變形,皆未徹底打破原有的符號(hào)體系去另辟新路。先看小篆。小篆是漢字第一次規(guī)范化的字體。比起甲骨文和金文來(lái),小篆字體固定,并將原來(lái)沒(méi)有固定形式的各種偏旁統(tǒng)一起來(lái),小篆的線條不再是去描畫(huà)客觀事物,而是變成了規(guī)則勻稱(chēng)的帶弧形的整齊線條,就此而言,對(duì)漢字的立體性的沖擊是大的。但是,從根本上看,小篆并未改變漢字的結(jié)構(gòu)特點(diǎn),而僅在原來(lái)的基礎(chǔ)上進(jìn)一步抽象,只是線條略略變化,使文字同客觀事物的聯(lián)系更加隱蔽了一些。這樣的特征實(shí)在太多,無(wú)庸贅述。隸書(shū)的情況又怎樣呢?用點(diǎn)、橫、豎、撇、捺等筆畫(huà)轉(zhuǎn)寫(xiě)篆書(shū),這是被稱(chēng)作“隸變”的漢文字史上的一場(chǎng)大變革,這場(chǎng)變革是古文字和今文字的分水嶺。從甲骨文到小篆,漢字線條的主要特點(diǎn)在于描摹客觀事物,因而它是畫(huà)出來(lái)的;而隸變后的五種基本筆畫(huà)則是寫(xiě)出來(lái)的。由于隸變改變了筆畫(huà)的形態(tài),因而使?jié)h字形體發(fā)生了大的變化,變成純粹符號(hào)性質(zhì)的文字,基本擺脫了古漢字的圖形意味。后來(lái),魏晉至隋唐出現(xiàn)的楷書(shū),結(jié)構(gòu)與隸書(shū)基本相同,點(diǎn)、橫、豎、撇、捺等筆畫(huà)進(jìn)一步發(fā)展,從此,漢字成為方塊字就定型了。但是,隸變以后的漢字并未改變漢字的三維立體性特點(diǎn)。我們還是以“為”字后來(lái)變化為例來(lái)說(shuō)明。
這些形式亦分別積淀了大象的鼻子、軀體以及四條腿的內(nèi)容。由此看來(lái),隸變中的漢字形體的改變僅是漢字結(jié)構(gòu)內(nèi)部進(jìn)行自身調(diào)整時(shí)的一種較大的形態(tài)轉(zhuǎn)移,而不是漢字整體結(jié)構(gòu)的打破與重建,因而漢字立體性這一基本特點(diǎn)并未失落。
我們認(rèn)為漢字在其發(fā)展的歷史長(zhǎng)河中,其立體性特點(diǎn)一直保持著,但同時(shí)我們又認(rèn)為隸變前后漢字立體性的特點(diǎn)又有著不盡相同的內(nèi)涵。適應(yīng)于描摹客觀事物的各種形態(tài)、方向、長(zhǎng)短、曲直的甲金文和小篆的線條,一變?yōu)檫m應(yīng)于書(shū)寫(xiě)的、長(zhǎng)短大致統(tǒng)一、曲直有規(guī)則、形態(tài)方向一致的隸書(shū)、楷書(shū)和現(xiàn)代簡(jiǎn)體的線條,這說(shuō)明隸變使?jié)h字從圖畫(huà)意義上的立體性變成了幾何意義的立體性。隸變前的漢字通過(guò)用極簡(jiǎn)約的線條描畫(huà)事物達(dá)到立體性,這種立體性因與圖畫(huà)類(lèi)似,較易為人們認(rèn)識(shí),隸變以后的漢字實(shí)在有類(lèi)于“立體派”的繪畫(huà)。它將對(duì)象世界引歸到立體幾何的方塊形體中去,呈現(xiàn)出一種多視點(diǎn)把立體平鋪到平面上的傾向。即“對(duì)一個(gè)物體作分解,同時(shí)從不同的方面,不只是從一個(gè)視點(diǎn),提供了許多元素,把這些元素重新組合,相互疊置,相互滲入成為一個(gè)整體形象,這使得平面自身直接顯現(xiàn)立體感,卻又不是取消了平面,使它成為一個(gè)空間盛器,讓各種東西在它里面裝著”。[⑥]隸變后漢字不僅有“橫”“豎”兩種筆畫(huà)(這可以在垂直狀態(tài)下構(gòu)成平面),而且斜線(撇、捺)和點(diǎn),斜線其實(shí)就是線條的水平放置狀態(tài),它與“橫”、“豎”垂直狀態(tài)所構(gòu)成的平面相交,便構(gòu)成立體圖形?!包c(diǎn)”的意義亦如此,它其實(shí)在透視意義上是遠(yuǎn)處的一條線或一個(gè)面;本身已造成了一種距離感和空間感,只要我們眼前出現(xiàn)了相交或平行直線構(gòu)成的平面,那么遠(yuǎn)處的那個(gè)點(diǎn)就一定不可能與這個(gè)平面處在同一平面上,而只能是處在立體的空間中。漢字的三維立體性就這樣通過(guò)五種筆劃構(gòu)成了。這里,“關(guān)鍵是在于保持著具體的平面,而同時(shí)在象征的意味里,使它成為體積的空間意味的?!保邰撸?/p>
關(guān)于漢字的三維立體性,我們還可以從中國(guó)古代的書(shū)法理論中找到證明。衛(wèi)夫人《筆陣圖》對(duì)漢字的幾種筆劃有如下的說(shuō)法:
這雖是一種比喻和象征,但是我們不難看出中國(guó)古代書(shū)家的潛意味深處是將漢字的筆畫(huà)當(dāng)作某種客觀事物來(lái)看待的。這實(shí)際上是一種原始觀念的積淀,因?yàn)樵谠既四抢锸菦](méi)有比喻可言的。進(jìn)一步講,中國(guó)書(shū)法理論中所講的關(guān)于筆畫(huà)分布的結(jié)體理論更是漢字的立體性特點(diǎn)決定的。“中宮”和“重心”的理論,都是解決立體性字體結(jié)構(gòu)穩(wěn)定問(wèn)題;“布白”理論則直接導(dǎo)源于文字的立體性:例如筆劃的“疏密得宜”是解決立體性眾多平面交叉的問(wèn)題;“虛實(shí)相間”的說(shuō)法是處理立體結(jié)構(gòu)中視覺(jué)看得見(jiàn)和看不見(jiàn)的關(guān)系問(wèn)題;而所謂“爭(zhēng)讓得勢(shì)”則又是回答立體結(jié)構(gòu)中的主要平面與次要平面的表現(xiàn)關(guān)系等等。中國(guó)書(shū)法最忌平板,例如“馬”字下面的四點(diǎn),楷書(shū)一般將第一、四兩點(diǎn)寫(xiě)得較大,二、三兩點(diǎn)寫(xiě)得較小,以示遠(yuǎn)近關(guān)系。這些,皆可說(shuō)明漢字的立體性特點(diǎn)。
我們論定漢字不同于拼音文字的三維立體性特點(diǎn),這就為認(rèn)識(shí)漢字的科學(xué)價(jià)值打下了基礎(chǔ);而漢字的生命力正建立在這種科學(xué)價(jià)值的前提之上的。
漢字的立體性特點(diǎn)決定了漢字具有容量大、信息多、內(nèi)涵豐富的科學(xué)價(jià)值。我們?nèi)匀挥脭?shù)學(xué)的方法來(lái)說(shuō)明。舉一個(gè)最簡(jiǎn)單的例子,一橫一豎和一條斜線(—|/),如果按拼音文字的線性排列,只有六種排列形式:—|/,—/|,|—/,|—/,/—|,/|—,但是,按立體性文字排列,其形式卻極多。橫豎構(gòu)成平面,而斜線當(dāng)它放到立體性圖形中去的時(shí)候,位置可以相接、也可以相交,還可以相離。人們只需要從這極多的可能排列中選擇出目視區(qū)別較為明晰的排列用于造字就足夠表達(dá)人類(lèi)各種各樣的概念。這從科學(xué)角度證明了漢字的方塊結(jié)構(gòu)是完全勝任表達(dá)人類(lèi)的千差萬(wàn)別的細(xì)微變化的概念。它也不見(jiàn)得就顯得繁復(fù),因?yàn)樗恍枰孟蛲鈹U(kuò)展的方式去表達(dá),而只需在這個(gè)立體結(jié)構(gòu)框架的內(nèi)部就可以表達(dá)。如果說(shuō)一個(gè)方塊漢字因筆畫(huà)多而顯得繁復(fù),那么,一個(gè)英文詞用一大串字母排成一條線同樣也是繁復(fù)的。漢字的這個(gè)特點(diǎn)也是中國(guó)語(yǔ)言文字(尤其是文言)無(wú)形態(tài)變化,無(wú)時(shí)態(tài)變化,無(wú)冠詞的最根本性的決定原因。進(jìn)而使中國(guó)語(yǔ)言文字比印歐語(yǔ)言“更易于打破邏輯和語(yǔ)法的束縛,從而也就更易于張大語(yǔ)詞的多義性、表達(dá)的隱喻性、意義的增生性,以及理解和闡釋的多重可能性。”[⑧]這正是在二十世紀(jì)語(yǔ)言學(xué)革命以后重新認(rèn)識(shí)語(yǔ)言生命力的一把金鑰匙。一些有眼光的西方學(xué)者已經(jīng)認(rèn)識(shí)到漢字和漢語(yǔ)的生命力,而另一些西方學(xué)者例如伊斯特林,認(rèn)為漢字終究是一種有缺陷的文字,是文字發(fā)展低級(jí)階段上的文字,進(jìn)而認(rèn)為漢字是缺乏生命力的文字,這實(shí)在是一種對(duì)語(yǔ)言文字表達(dá)人類(lèi)思維的特點(diǎn)缺乏全面認(rèn)識(shí)所致。
注釋?zhuān)?/p>
①伊斯特林:《文字的產(chǎn)生與發(fā)展》,北京大學(xué)出版社,1987年版,第571頁(yè)。
②高明:《中國(guó)古文字學(xué)通論》,文物出版社,1987年版,第49頁(yè)。
③馮天瑜、何曉明、周積明:《中華文化史》,上海人民出版社,1990年版,第84頁(yè)。
④胡裕樹(shù):《現(xiàn)代漢語(yǔ)》,上海教育出版社,1987年版,第188頁(yè)。
⑤皮亞杰:《結(jié)構(gòu)主義》,商務(wù)印書(shū)館,1984年版,第19頁(yè)。
⑥瓦爾特·赫斯編著:《歐洲現(xiàn)代畫(huà)派畫(huà)論選》,人民美術(shù)出版社,1980年版,第71頁(yè)。
[關(guān)鍵詞] 國(guó)際廣告 文化
國(guó)際廣告是國(guó)際營(yíng)銷(xiāo)的促銷(xiāo)手段與產(chǎn)物,是為配合國(guó)際營(yíng)銷(xiāo)的需要,對(duì)出口國(guó)或地區(qū)所做的廣告,目的是通過(guò)各種適應(yīng)國(guó)際市場(chǎng)特點(diǎn)的廣告形式,使商品能迅速進(jìn)入國(guó)際市場(chǎng),建立市場(chǎng)聲譽(yù),擴(kuò)大產(chǎn)品銷(xiāo)售,實(shí)現(xiàn)最終的銷(xiāo)售目標(biāo)。
作為一種特殊的文化現(xiàn)象,國(guó)際廣告文化既代表一定的物質(zhì)、行為文化,又屬于觀念、精神文化,即包含商品文化和營(yíng)銷(xiāo)文化;商品本身是一種文化載體, 文化通過(guò)商品傳播, 商品通過(guò)文化而增值;與國(guó)內(nèi)廣告相比,國(guó)際廣告的最大特點(diǎn)是其交流對(duì)象涉及到不同的國(guó)家、民族和文化。而跨文化交流是非常難的,因?yàn)槲幕蛩厝Q于認(rèn)識(shí)和觀察事物的基本方法,如果觀察主體的文化歸屬不同,對(duì)信息的理解和處理就不一樣。如何克服跨文化交流的差異,就構(gòu)成對(duì)國(guó)際廣告活動(dòng)的巨大挑戰(zhàn),這是國(guó)際廣告創(chuàng)意中必須考慮的問(wèn)題。影響國(guó)際廣告成功的文化因素,主要包括語(yǔ)言文字、價(jià)值觀念等。要取得成功,國(guó)際廣告必須克服以上文化障礙,與廣告受眾國(guó)文化價(jià)值觀相接近,才能引起消費(fèi)者心理上的共鳴,取得消費(fèi)者的信任,從而達(dá)到促銷(xiāo)目的。
一、語(yǔ)言文字
國(guó)際與國(guó)內(nèi)廣告最大區(qū)別在于語(yǔ)言文字方面。作為文化的一部分,語(yǔ)言是文化的載體,承載著深厚的文化內(nèi)涵,反映了一個(gè)民族的特征,包含著該民族的歷史文化背景,蘊(yùn)藏著該民族的人生觀、生活和思維方式,所以語(yǔ)言文字成為國(guó)際廣告促銷(xiāo)成功的關(guān)鍵。國(guó)際廣告活動(dòng)中語(yǔ)言文字的轉(zhuǎn)換,不是簡(jiǎn)單的翻譯問(wèn)題,而是不同文化、思維方式相互溝通的問(wèn)題。因此,國(guó)際廣告應(yīng)該采用目標(biāo)國(guó)語(yǔ)言,根據(jù)當(dāng)?shù)厝说恼Z(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣來(lái)撰寫(xiě)。
這方面最為成功的當(dāng)數(shù)美國(guó)的Coca Cola。1935年這種美國(guó)汽水要打開(kāi)中國(guó)市場(chǎng),向當(dāng)時(shí)在倫敦的蔣彝請(qǐng)教,他譯出了“可口可樂(lè)”,既傳神,又達(dá)意。不但符合英文名Coca Cola 的雙聲(可口)疊韻(可樂(lè)),而且音義皆美,遠(yuǎn)勝過(guò)英文名。后來(lái)的Pepsi Cola采納“百事可樂(lè)”的中譯名,也是音義俱佳的妙譯。BMW進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)時(shí)譯成“寶馬”(BaoMa),音中飽含詩(shī)意,英雄美人,香車(chē)寶馬,與中國(guó)文化完美結(jié)合,為BMW的品牌增色不少,“寶馬”從遙遠(yuǎn)的德國(guó)一路暢通到達(dá)中國(guó)市場(chǎng)。寶潔公司認(rèn)真研究中國(guó)語(yǔ)言文化和消費(fèi)市場(chǎng)的文化心理,產(chǎn)品譯名當(dāng)?shù)鼗杆俅蜷_(kāi)并占領(lǐng)中國(guó)市場(chǎng),公司名稱(chēng)P&G(Procter&Gamble)譯為寶潔,“寶”指產(chǎn)品質(zhì)量上乘,“潔”指公司主要經(jīng)營(yíng)日用品,十多年來(lái),向中國(guó)市場(chǎng)推出9大類(lèi)近20個(gè)品牌的產(chǎn)品,其中譯名都是廣泛調(diào)研后產(chǎn)生的,如Rejoice飄柔、Pantene潘婷、Crest佳潔士或Tide汰漬,無(wú)不享有盛譽(yù)。這些地道的中譯名正是抓住了語(yǔ)言文化的共核,順應(yīng)廣告受眾者的語(yǔ)言文化習(xí)慣,采取了喜聞樂(lè)見(jiàn)的表達(dá)方式,才如此深入人心。
若語(yǔ)言文字使用不當(dāng),則達(dá)不到廣告促銷(xiāo)目的。如上海的“白翎”鋼筆,譯為“White Feather”,在英語(yǔ)國(guó)家無(wú)人問(wèn)津,原因在于英語(yǔ)有句成語(yǔ)“to show the while feather”,意為臨陣逃跑,白色羽毛象征著膽小鬼。
二、價(jià)值觀念
價(jià)值觀念是人們對(duì)客觀事物價(jià)值的主觀評(píng)價(jià),是消費(fèi)者評(píng)判和衡量商品價(jià)值的標(biāo)準(zhǔn),它是文化中深層的部分,也是相對(duì)穩(wěn)定的部分,支配著人們的信念、態(tài)度和行動(dòng),所以?xún)r(jià)值觀念直接影響人們的消費(fèi)心理,決定購(gòu)買(mǎi)行為是否發(fā)生;價(jià)值觀念是社會(huì)文化的一部分,不同的社會(huì)文化決定了人們不同的價(jià)值觀念和取向,決定了人們價(jià)值觀念的差別;因此,消費(fèi)者對(duì)商品的需求和購(gòu)買(mǎi)行為也深受價(jià)值觀念的影響。
香港曾播放過(guò)一則美國(guó)香煙廣告,廣告詞是“想做就去做”,在標(biāo)榜個(gè)性自由的美國(guó)是不會(huì)大驚小怪的,但香港是個(gè)華人社會(huì),注重自律的傳統(tǒng)心理占優(yōu)勢(shì),不少消費(fèi)者認(rèn)為該廣告有誘導(dǎo)青少年干壞事之嫌,紛紛向有關(guān)部門(mén)投訴,后來(lái)改成“應(yīng)做就去做”才平息這場(chǎng)風(fēng)波。這一事件看似偶然,實(shí)則是中西文化背景差異導(dǎo)致的不同價(jià)值觀念撞擊的必然。中國(guó)幾千年來(lái)深受儒家文化的影響,建立了儒家倫理道德觀念,提倡“仁”、“禮”,注重內(nèi)省、自我約束,以達(dá)到修身、齊家、治國(guó)、平天下,形成了中國(guó)人內(nèi)傾的性格。西方哲學(xué)思潮是人本主義,以人為本,以人或人格為中心來(lái)解釋一切,側(cè)重于人和事業(yè)在認(rèn)識(shí)論上的中心地位,由此形成西方人外傾的性格。從“想做就去做”到“應(yīng)做就去做”,雖只是一字之差,卻反映了深刻的文化內(nèi)涵。
由此可見(jiàn),在國(guó)際廣告策劃中尊重并體現(xiàn)目標(biāo)受眾國(guó)的價(jià)值觀念何其重要。只有做到這一點(diǎn),消費(fèi)者才不會(huì)對(duì)廣告產(chǎn)生抵觸情緒,才會(huì)順利接受其宣傳的產(chǎn)品。
三、結(jié)論
總而言之,文化背景的不同,導(dǎo)致各國(guó)消費(fèi)者需求的不同。這決定了國(guó)際廣告要獲得成功,必須進(jìn)行文化分析,采取文化適應(yīng)策略,在國(guó)際營(yíng)銷(xiāo)中做到入鄉(xiāng)隨俗,適應(yīng)異國(guó)文化,充分考慮目標(biāo)市場(chǎng)的文化特點(diǎn),使決策在實(shí)施過(guò)程中不會(huì)觸犯當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言文化習(xí)慣、價(jià)值觀念等,從而在激烈的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)中打敗對(duì)手,取得勝利。
參考文獻(xiàn):
[1]崔紹忠馬姝:國(guó)際廣告文化與國(guó)際商標(biāo)的翻譯[J].渤海大學(xué)學(xué)報(bào),2004,(9).
[2]郭洪仙:論國(guó)際廣告活動(dòng)中的文化適合戰(zhàn)略[J].經(jīng)濟(jì)問(wèn)題,2003,(4).