《山東科技大學(xué)學(xué)報(bào)·社會(huì)科學(xué)版》雜志論文格式要求:
①本刊所有來稿須為原創(chuàng)未公開發(fā)表的論文稿件,署名須無爭(zhēng)議,文章觀點(diǎn)新穎、論據(jù)充分、文字精練、數(shù)據(jù)準(zhǔn)確、論證嚴(yán)明。
②優(yōu)秀稿件將提交參加我部論文評(píng)優(yōu)活動(dòng),并頒發(fā)獲獎(jiǎng)證書。需要獲獎(jiǎng)證書的作者請(qǐng)?jiān)诟寮献⒚?,或主?dòng)與我們聯(lián)系。
③題名應(yīng)恰當(dāng)簡(jiǎn)明地反映文章的特定內(nèi)容,要便于編制題錄、索引和選定關(guān)鍵詞。一般不用副題名,中文題名一般不超過20個(gè)漢字,中、英文題名含義應(yīng)一致。
④來稿文責(zé)自負(fù),文章力求簡(jiǎn)明嚴(yán)謹(jǐn),資料數(shù)據(jù)正確可靠,必須包括:文題、作者、摘要、關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)。
⑤一般三至四級(jí)標(biāo)題為宜,不超過五級(jí)。正文字號(hào)字體均為五號(hào)宋體,行間距為固定值20磅。一級(jí)標(biāo)題應(yīng)加黑居中。
⑥注釋:解釋題名、作者及某些內(nèi)容,均可使用注釋。能在文章內(nèi)用括號(hào)注釋的,盡量不單獨(dú)列出;不隨文列出的注釋,標(biāo)注符號(hào)應(yīng)注在需要注釋的詞、詞組或語句的右上角,用①,②,③……表示,并于文后依次列出。
⑦摘要論著須附中文摘要,重要文章還必須附英文摘要。摘要必須包括目的、方法、結(jié)果(應(yīng)給出主要數(shù)據(jù))、結(jié)論四部分,各部分冠以相應(yīng)的標(biāo)題。采用第三人稱撰寫,不用“本文”等主語。
⑧插圖(照片及線圖)要求高分辨率,線圖分辨率不低于600dpi,單幅圖片在2Mb以上,插圖不要插入正文,請(qǐng)單獨(dú)建立文件夾,圖片說明在正文合適位置標(biāo)出,并嚴(yán)格與插圖圖號(hào)對(duì)應(yīng)。
⑨參考文獻(xiàn)要求10篇以上,中英文對(duì)照,只列最新、最必要的公開出版物,建議盡量引用本行業(yè)知名期刊已刊出的相關(guān)文章,并在文中相應(yīng)處以上標(biāo)形式按順序標(biāo)出。
⑩請(qǐng)同時(shí)提供中、英文“內(nèi)容提要”和作者的工作單位和職稱,附于稿件之末 。
基本信息
《山東科技大學(xué)學(xué)報(bào)·社會(huì)科學(xué)版》雜志是由山東省教育廳主管,山東科技大學(xué)主辦的國(guó)內(nèi)外公開發(fā)行的學(xué)術(shù)理論期刊,創(chuàng)刊于1999年,是國(guó)內(nèi)教育領(lǐng)域具有廣泛影響力的權(quán)威刊物。
該雜志國(guó)內(nèi)刊號(hào)為37-1344/C,國(guó)際刊號(hào)為1008-7699,現(xiàn)被知網(wǎng)收錄(中)、維普收錄(中)、萬方收錄(中)、國(guó)家圖書館館藏、上海圖書館館藏等權(quán)威數(shù)據(jù)庫(kù)收錄。
此外,還榮獲多項(xiàng)榮譽(yù),如:Caj-cd規(guī)范獲獎(jiǎng)期刊、中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)、中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)、RCCSE學(xué)術(shù)期刊等,這些都體現(xiàn)了該雜志在推動(dòng)教育理論與實(shí)踐發(fā)展方面的重要貢獻(xiàn)。
欄目設(shè)置
《山東科技大學(xué)學(xué)報(bào)·社會(huì)科學(xué)版》雜志欄目涵蓋教育領(lǐng)域多個(gè)維度,包括:法治新觀察_數(shù)據(jù)保護(hù)與數(shù)字法治研究、法治新觀察、經(jīng)濟(jì)學(xué)·管理學(xué)_數(shù)字經(jīng)濟(jì)賦能經(jīng)濟(jì)高質(zhì)量發(fā)展研究等等。
作為一本具有較高學(xué)術(shù)水平和影響力的教育雜志,多年來一直致力于推動(dòng)教育領(lǐng)域的改革與發(fā)展,為教育工作者和研究者提供了一個(gè)交流和探索的平臺(tái),對(duì)促進(jìn)我國(guó)教育事業(yè)的發(fā)展起到了積極的作用。
聲明:本信息依據(jù)互聯(lián)網(wǎng)公開資料整理,若存在錯(cuò)誤,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們及時(shí)更正。