《Journal Of Specialised Translation》國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)刊號(hào)?ISSN:1740-357X,電子期刊的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)刊號(hào):1740-357X。
創(chuàng)刊時(shí)間:2004年
出版周期:2 issues/year
出版語(yǔ)言:Spanish/Italian/English/French/German
國(guó)際簡(jiǎn)稱:J SPEC TRANSL
研究方向:Multiple
期刊定位與內(nèi)容:
專業(yè)翻譯雜志(Journal Of Specialised Translation)是一本由University of Roehampton出版的學(xué)術(shù)刊物,主要報(bào)道Multiple相關(guān)領(lǐng)域研究成果與實(shí)踐。本刊已入選、社會(huì)科學(xué)引文索引(SCIE)來(lái)源期刊,屬于國(guó)際一流期刊。該刊創(chuàng)刊于2004年,出版周期2 issues/year。
《專業(yè)翻譯雜志》發(fā)表專家撰寫(xiě)的簡(jiǎn)短易懂的評(píng)論,重點(diǎn)介紹語(yǔ)言與語(yǔ)言學(xué)的最新關(guān)鍵主題。每篇文章都是對(duì)該主題的最新、完整的總結(jié),方便尚未深入研究的人閱讀。
JoSTrans旨在為專業(yè)翻譯領(lǐng)域的翻譯人員和研究人員創(chuàng)建一個(gè)論壇,傳播信息,交流思想,并為專業(yè)非文學(xué)翻譯領(lǐng)域的研究提供一個(gè)專門(mén)的出版渠道。
通過(guò)JoSTrans,專業(yè)人士可以分享他們的翻譯經(jīng)驗(yàn),發(fā)布研究成果,討論翻譯行業(yè)的最新趨勢(shì)和挑戰(zhàn)。期刊的內(nèi)容通常包括學(xué)術(shù)論文、案例研究、書(shū)評(píng)和翻譯實(shí)踐報(bào)告等。它有助于推動(dòng)翻譯學(xué)科的發(fā)展,并為從事非文學(xué)翻譯工作的人員提供支持和資源。作為一個(gè)對(duì)專業(yè)翻譯領(lǐng)域具有重要影響力的平臺(tái),它通過(guò)發(fā)布高質(zhì)量的內(nèi)容,為翻譯人員和研究人員提供了一個(gè)寶貴的資源,幫助他們保持知識(shí)的更新,提高翻譯質(zhì)量,推動(dòng)翻譯學(xué)科的進(jìn)步。
出版周期與發(fā)文量:
該雜志出版周期2 issues/year。近年來(lái),該期刊的年發(fā)文量約為23篇。
學(xué)術(shù)影響力:
2021-2022年最新版WOS分區(qū)等級(jí):Q2,2023年發(fā)布的影響因子為1.2,CiteScore指數(shù)3.1,SJR指數(shù)0.949。本刊為開(kāi)放獲取期刊。
Cite Score(2024年最新版)
- CiteScore:3.1
- SJR:0.949
- SNIP:1.273
| 學(xué)科類別 | 分區(qū) | 排名 | 百分位 |
| 大類:Arts and Humanities 小類:Language and Linguistics | Q1 | 123 / 1088 |
88%
|
| 大類:Arts and Humanities 小類:Linguistics and Language | Q1 | 139 / 1167 |
88%
|
CiteScore:該指標(biāo)由Elsevier于2016年提出,指期刊發(fā)表的單篇文章平均被引用次數(shù)。CiteScorer的計(jì)算方式是:例如,某期刊2022年CiteScore的計(jì)算方法是該期刊在2019年、2020年和2021年發(fā)表的文章在2022年獲得的被引次數(shù),除以該期刊2019年、2020年和2021發(fā)表并收錄于Scopus中的文章數(shù)量總和。
聲明:本信息依據(jù)互聯(lián)網(wǎng)公開(kāi)資料整理,若存在錯(cuò)誤,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們及時(shí)更正。