一般情況下《國際旅行衛(wèi)生》雜志投稿被拒,版面費(fèi)有可能退還,具體取決于期刊的相關(guān)政策和實(shí)際情況,詳細(xì)信息可聯(lián)系雜志社或咨詢在線客服。
1. 投稿被拒但尚未支付版面費(fèi)
如果稿件在審稿階段被拒,且尚未支付版面費(fèi),自然無需考慮退款問題。
2. 已支付版面費(fèi)但被拒稿
一般可退:大多數(shù)期刊(包括《國際旅行衛(wèi)生》雜志)在退稿后會(huì)退還版面費(fèi),尤其是如果期刊尚未進(jìn)入排版或出版流程。
部分扣除審稿費(fèi):有些期刊可能會(huì)扣除部分審稿費(fèi)用(如已進(jìn)行外審),剩余部分退還。
3. 特殊情況
已排版但未出版:如果期刊已完成排版但尚未正式出版,部分期刊可能按比例扣除部分費(fèi)用后退還剩余款項(xiàng)。
已出版后撤稿:如果論文已正式發(fā)表,通常不退版面費(fèi),因?yàn)橘M(fèi)用已用于編輯、排版和出版流程。
4. 如何申請退款
聯(lián)系雜志社:通過郵箱或電話與《國際旅行衛(wèi)生》雜志雜志社溝通,說明情況并申請退款。
提供支付憑證:如需退款,可能需要提供匯款記錄或發(fā)票信息。
《國際旅行衛(wèi)生》雜志投稿建議:
①本刊各欄目歡迎讀者投稿,來稿不退,敬請作者自留底稿,一個(gè)月內(nèi)如未收到采用通知,稿件請自行處理。
②文中小標(biāo)題一般分為三級,第一級標(biāo)題用“一、”、“二、”、“三、”標(biāo)示;第二級標(biāo)題用“1.”、“2.”、“3.”標(biāo)示,第三級標(biāo)題用“(1)”、“(2)”、“(3)”標(biāo)示,每級標(biāo)題序號前均空兩格。
③參考文獻(xiàn)指所引用的論文或著作。參考文獻(xiàn)統(tǒng)一置于文末,采用“[1]、[2]、[3]……”符號排序。
④摘要應(yīng)寫成報(bào)道式摘要,字?jǐn)?shù)為500字以上,采用第三人稱表述,重點(diǎn)報(bào)道論文研究目的、研究方法和論文所得出的具有獨(dú)創(chuàng)性的具體結(jié)果和結(jié)論;研究目的可用一句話概述,但研究結(jié)果和結(jié)論必須詳細(xì)、具體;專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)專家和學(xué)者共知的內(nèi)容不能寫入摘要。
⑤來稿需署作者真實(shí)姓名,并提供作者簡介、工作單位、通信地址、郵編、電話號碼、電子郵件地址等詳細(xì)信息。
⑥省部級以上任何一種基金資助項(xiàng)目,請注明基金號,放入Acknowledgement欄目中。
⑦正文應(yīng)層次分明,在層次標(biāo)碼后,應(yīng)擬定標(biāo)題。盡量減少層次,不得多于3 層,采用1,1.1,1.1.1 方式。層次的數(shù)字序號頂格寫,序號后要空一個(gè)漢字。
⑧同一頁類列出多個(gè)注釋的,應(yīng)根據(jù)注釋的先后順序編排序號。注釋序號以“①、②”等數(shù)字形式標(biāo)示在被注釋詞條的右上角。頁末或篇末注釋條目的序號應(yīng)按照“①、②”等數(shù)字形式與被注釋詞條保持一致。
⑨來稿要求稿面整潔。除特殊需要外,稿件文字一般使用通用簡化漢字,文中涉及的公元紀(jì)年、年代、年、月、日、時(shí)刻和計(jì)數(shù)等均使用阿拉伯?dāng)?shù)字,計(jì)量須使用法定的計(jì)量單位。
⑩在引言中,您需要提供相關(guān)領(lǐng)域的背景知識和文獻(xiàn)綜述,以便讀者了解該研究的相關(guān)性和現(xiàn)有研究的局限性。說明您的研究填補(bǔ)了哪些知識空白或提供了什么新的觀點(diǎn)。
《國際旅行衛(wèi)生》雜志是由中華人民共和國衛(wèi)生檢疫局主辦的醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)期刊,雙月刊國內(nèi)外公開發(fā)行,國際刊號:1004-4418,國內(nèi)刊號:31-1692/R。
該雜志以反映醫(yī)學(xué)改革與發(fā)展最新成果、探索醫(yī)學(xué)規(guī)律為宗旨,學(xué)術(shù)視野覆蓋了研究報(bào)告、文獻(xiàn)綜述、簡報(bào)、專題研究等多元領(lǐng)域。
《國際旅行衛(wèi)生》雜志在學(xué)術(shù)界具有較高的影響力,其收錄與榮譽(yù)有:、維普收錄(中)、國家圖書館館藏、上海圖書館館藏等。無論是學(xué)術(shù)研究還是實(shí)踐指導(dǎo),《國際旅行衛(wèi)生》雜志都能提供可靠的支持。
聲明:本信息依據(jù)互聯(lián)網(wǎng)公開資料整理,若存在錯(cuò)誤,請及時(shí)聯(lián)系我們及時(shí)更正。