《翻譯研究與教學(xué)》雜志論文格式要求:
①引文引完整的一段話,引號(hào)的句號(hào)在引號(hào)內(nèi);引不完整的一段話,即文字前面不是句號(hào)或文字從句中引,句號(hào)在引號(hào)外。引文最后如是感嘆號(hào)、問號(hào),一般放在后面一個(gè)引號(hào)里面。
②稿件如有合作作者,作者總?cè)藬?shù)不得超過3人,以投稿時(shí)的合作作者署名順序?yàn)闇?zhǔn)。審稿通過之后不得變更姓名、不得改動(dòng)合作署名順序。
③標(biāo)題序號(hào):可按四級(jí)小標(biāo)題的格式寫:一、(一)、1、(1);一級(jí)、二級(jí)標(biāo)題另起段,正文另起段;三級(jí)、四級(jí)小標(biāo)題另起段,但正文接排;正文內(nèi)序號(hào)用①……②……等。
④摘要是對(duì)文章內(nèi)容的高度概括,要簡(jiǎn)潔凝練。避免出現(xiàn)研究背景介紹、概念界定、對(duì)研究的評(píng)價(jià)性文字。盡量避免使用特殊符號(hào)和公式。
⑤文稿要求內(nèi)容正確、準(zhǔn)確、專業(yè)、完整,強(qiáng)調(diào)創(chuàng)新性,注重實(shí)踐過程中的發(fā)現(xiàn)與創(chuàng)見,避免和回避帶有宣傳性質(zhì)的純粹經(jīng)驗(yàn)介紹,文字精煉,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),數(shù)據(jù)可靠(重要數(shù)據(jù)請(qǐng)注明出處)。
⑥文章數(shù)量關(guān)系盡量用圖表列出,圖表不超過6幅,盡可能緊隨文字之后,圖中所標(biāo)字母和符號(hào)必須清晰醒目,大小適中。
⑦稿件要求觀點(diǎn)明確,論證科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)、條理清晰,論據(jù)可靠、數(shù)字準(zhǔn)確并應(yīng)為能公開發(fā)表的數(shù)據(jù)。
⑧參考文獻(xiàn)的著錄格式采用順序編碼制,請(qǐng)按文中出現(xiàn)的先后順序編號(hào)。所引文獻(xiàn)必須是作者直接閱讀參考過的、最主要的、公開出版的文獻(xiàn)。
⑨同一注釋里如需羅列多條同類文獻(xiàn)的,一般按時(shí)間順序排列,用分號(hào)隔開(但依論證重要程度排列的文獻(xiàn)次序除外)。同一注釋里中外文文獻(xiàn)混合排列的,結(jié)尾所使用的句號(hào)以最后文獻(xiàn)的語(yǔ)種所對(duì)應(yīng)的格式為準(zhǔn)。
⑩基金獲國(guó)家、省部級(jí)及直轄市級(jí)科學(xué)基金資助的稿件請(qǐng)?jiān)谑醉?yè)頁(yè)腳注明基金來源及編號(hào),重要文稿可優(yōu)先發(fā)表。
基本信息
《翻譯研究與教學(xué)》雜志是由中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)翻譯傳譯專業(yè)委員會(huì)主管,中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)翻譯傳譯專業(yè)委員會(huì)主辦的國(guó)內(nèi)外公開發(fā)行的學(xué)術(shù)理論期刊,創(chuàng)刊于2018年,是國(guó)內(nèi)教育領(lǐng)域具有廣泛影響力的權(quán)威刊物。
該雜志現(xiàn)被知網(wǎng)收錄(中)、萬(wàn)方收錄(中)等權(quán)威數(shù)據(jù)庫(kù)收錄。
此外,還榮獲多項(xiàng)榮譽(yù),如:中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)、中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)等,這些都體現(xiàn)了該雜志在推動(dòng)教育理論與實(shí)踐發(fā)展方面的重要貢獻(xiàn)。
欄目設(shè)置
《翻譯研究與教學(xué)》雜志欄目涵蓋教育領(lǐng)域多個(gè)維度,包括:翻譯傳播、典籍英譯、語(yǔ)言譯研、口譯研究、縱橫論譯、翻譯技術(shù)、翻譯策略等。
作為一本具有較高學(xué)術(shù)水平和影響力的教育雜志,多年來一直致力于推動(dòng)教育領(lǐng)域的改革與發(fā)展,為教育工作者和研究者提供了一個(gè)交流和探索的平臺(tái),對(duì)促進(jìn)我國(guó)教育事業(yè)的發(fā)展起到了積極的作用。
聲明:本信息依據(jù)互聯(lián)網(wǎng)公開資料整理,若存在錯(cuò)誤,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們及時(shí)更正。