首頁 > 期刊 > 人文社會(huì)科學(xué) > 哲學(xué)與人文科學(xué) > 心理學(xué) > 心理學(xué)報(bào) > 相對(duì)熟悉度和同音線索在諧音型歇后語理解中的作用 【正文】
摘要:諧音型歇后語是漢語特殊的語匯表達(dá)形式,對(duì)其加工常常需要通達(dá)后一語節(jié)的同音線索來完成語音、語義隱喻映射。本研究通過2個(gè)實(shí)驗(yàn)探討相對(duì)熟悉度和同音線索類型對(duì)諧音型歇后語加工的作用。實(shí)驗(yàn)1結(jié)果表明,在高熟悉度條件下,被試對(duì)語匯的加工策略取決于歇后語的同音線索類型。當(dāng)后一語節(jié)為同音字時(shí),加工較為快速;當(dāng)后一語節(jié)為諧音字時(shí),通達(dá)歇后語隱喻意義的路徑受阻。對(duì)熟悉度較高的諧音型歇后語進(jìn)行加工,語義通達(dá)表現(xiàn)出預(yù)存性;在缺乏同音線索的條件下,語料加工時(shí)間較長(zhǎng),反應(yīng)準(zhǔn)確率較低,支持概念隱喻模型和概念合成假說。而對(duì)熟悉度較低的歇后語進(jìn)行加工,被試更傾向于采用即時(shí)(on-line)策略,支持概念合成理論和基于心理模型的語用推理假說。實(shí)驗(yàn)2結(jié)果表明,呈現(xiàn)“錯(cuò)誤同音”線索對(duì)歇后語的加工形成干擾,不支持概念合成理論和基于心理模型的語用推理理論。總的結(jié)果表明,相對(duì)熟悉度和同音線索類型影響諧音型歇后語的通達(dá),諧音歇后語加工需要同時(shí)激活語音和語義兩條通道。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社
主管單位:中國(guó)科學(xué)院;主辦單位:中國(guó)心理學(xué)會(huì);中國(guó)科學(xué)院心理研究所
一對(duì)一咨詢服務(wù)、簡(jiǎn)單快捷、省時(shí)省力
了解更多 >直郵到家、實(shí)時(shí)跟蹤、更安全更省心
了解更多 >去除中間環(huán)節(jié)享受低價(jià),物流進(jìn)度實(shí)時(shí)通知
了解更多 >正版雜志,匹配度高、性價(jià)比高、成功率高
了解更多 >