首頁(yè) > 期刊 > 自然科學(xué)與工程技術(shù) > 工程科技II > 綜合科技B類綜合 > 西華大學(xué)學(xué)報(bào)·自然科學(xué)版 > 軌道交通公示語(yǔ)翻譯的禮貌層級(jí)對(duì)等——以廣州城市軌道交通公示語(yǔ)英譯為例 【正文】
摘要:現(xiàn)有軌道交通公示語(yǔ)英譯存在語(yǔ)法和語(yǔ)用雙重問(wèn)題,而語(yǔ)用問(wèn)題較之語(yǔ)法問(wèn)題更加隱蔽,亦更難處理。文章參照英語(yǔ)國(guó)家(英、美、澳)軌道交通公示語(yǔ),探討我國(guó)軌道交通公示語(yǔ)英譯的語(yǔ)用問(wèn)題之一——禮貌層級(jí)對(duì)等問(wèn)題。分析表明,只有實(shí)現(xiàn)語(yǔ)義和語(yǔ)用雙重對(duì)等,才能實(shí)現(xiàn)譯文功能對(duì)等。
注:因版權(quán)方要求,不能公開(kāi)全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社
主管單位:四川省教育廳;主辦單位:西華大學(xué)
一對(duì)一咨詢服務(wù)、簡(jiǎn)單快捷、省時(shí)省力
了解更多 >直郵到家、實(shí)時(shí)跟蹤、更安全更省心
了解更多 >去除中間環(huán)節(jié)享受低價(jià),物流進(jìn)度實(shí)時(shí)通知
了解更多 >正版雜志,匹配度高、性價(jià)比高、成功率高
了解更多 >